martes, 4 de mayo de 2010

Más de 750.000 euros al año para pagar el servicio de traducción del Senado

Además, hay que sumar más de 600.000 euros para adaptar el Senado

En el Senado y de cara a las cámaras de televisión en cinco idiomas, en la barra del bar y de cena en un único idioma. Esa será la nueva forma de actuar de los senadores tras aprobar la reforma del reglamento de la Cámara alta en proceso de debate tras el apoyo del PSOE.

Cada senador podrá utilizar en el pleno y en las 30 comisiones cualquier lengua, ya sea la oficial en España o las cooficiales en las Comunidades Autónomas que en sus estatutos lo especifique, con un coste económico regular que ascenderá a más de 750.000 euros.

Según ha publicado El Mundo, este lunes, la contratación del servicio de traductores de empresas del sector tendría un coste público de 752.640 euros anuales. Sin embargo, el PP considera que el coste anual será mayor: de unos 1,2 millones de euros.

A esta cantidad hay que sumar el coste de la inversión inicial que supone la adecuación de las instalaciones del Senado para el correcto funcionamiento del servicio. Estas obras costarán alrededor de 600.000 euros, según una propuesta que los senadores nacionalistas hicieron en 2004.

El presupuesto del Senado está en los 50 millones de euros.

Vía la voz libre

No hay comentarios: